Його Рубаїат вважався натхненним суфійським писанням. На перській мові «rubaiyat» означає строфа з чотирьох рядків, що утворюють віршований вірш. Поезія в Персії часто має два значення, одне внутрішнє і одне зовнішнє.
Ось правила блокування рубаят:
- Вірш складається з чотиривіршів, які римуються за схемою aaba.
- Кожен наступний чотиривірш підбирає неримований рядок як риму для цієї строфи. Тож рубаят із трьох строф може римуватися так: aaba/bbcb/ccdc. …
- Лінії, як правило, тетраметри та пентаметри.
Rubáiyát є роботою Омар Хайям (1048-1131), перекладений англійською та адаптований Едвардом Фіцджеральдом (1809–1883). Хайям був перським ерудитом, математиком, філософом, астрономом, лікарем і поетом із Нейшапура, що в сучасному Ірані.
На відміну від інших перських поетів, Хайям поєднав свою одержимість перськими віршами зі своїм розумінням філософії, таким чином створивши щось абсолютно унікальне для нього в гігантському та багатому списку класичної перської літератури. «Рубаят» Хайяма вважається поемою для всіх пір року. Воно святе і профанне водночас.
Rubaiyat Омара Хайяма, збірка катренів (чотирирядкових віршів), які досліджують теми любов, доля, смертність і минуща природа життя, став широко популярним після перекладу англійською Едвардом Фіцджеральдом у 19 столітті.