Діболд у Suwito (1983: 39) пояснює, що мовний контакт відбувається всередині ситуації соціального контексту, а саме ситуації, коли хтось вивчає другу мову в суспільстві. У такій ситуації можна провести різницю між ситуацією вивчення мови, процесом засвоєння мови та особою, яка вивчає мову.
Мовний контакт, мовний дотик або мовне зіткнення (англійською: мовний контакт) є взаємний вплив між двома або більше мовами або різновидами мов, оскільки носії цих різних мов часто взаємодіють.
Мовний контакт — це подія, у якій одночасно та в одному місці використовується більше ніж одна мова. Мовний контакт може відбуватися, серед іншого, через: (1) переміщення групи в іншу групу, (2) через тісні культурні стосунки та (3) через освіту.
Серед них тому що англійська мова є однією з найдавніших мов у світі і походить з Британських рівнин приблизно у 8 столітті.. Окрім того, що англійська мова є найдавнішою мовою у світі, англійська має дуже швидкий розвиток словникового запасу.
Такі фактори, як соціальні практики, динаміка взаємодії та ідеологічні основи мотивувати мовний контакт і зміну мови. Мовний контакт і зміна мови можуть бути мотивовані різними факторами, такими як двомовність, міграція, колонізація, торгівля та культурні взаємодії.