Сьогодні воно використовується особливо в Америці як кращий варіант personarse (→ personarse ), із загальним значенням "особисто з'явитися на місце'. Доповнення place передує en або a: «Chalukián had been at the hair salon with an orchid» (Cohen Insomnio [Arg.
З'являтися або з'являтися в поліцейській чи судовій справі.
У виразах, утворених кимось, ніким або іншими словами чи конструкціями невизначеного значення, за якими йде відносний займенник, цей пишеться без наголосу: кого спитати, ні до кого спертися, а не спитати й ні до кого спертися.
Apersonación походить від займенникового дієслова "apersonarse" і суфікса "miento" і відноситься до дія та результат появи, присутності, виступу або допомоги в якості зацікавленої сторони в судовому процесі, суді, слуханні чи судовому розгляді.
| неособові форми | ||
|---|---|---|
| Інфінітив | Герундій | |
| я | мене Я особистість | Я з'явився |
| ти / ти | з'являєтьсяш / з'являєтьсяш | ти з'явився |
| ви | з'являється | з'явився |