За домовленістю словосполучення пишуться, наприклад, у фінській мові споконвічно, як і в будь-якому випадку.
Якщо перша частина фрази є власним іменником, а остання є іменником, що визначає її, це складне слово: Дядько Маркусь, мобільний телефон Nokia. Якщо перша частина виразу стоїть у родовому відмінку або це прикметник, то вислів є складним лише тоді, коли він має усталене значення, відмінне від значення відповідного словосполучення.
Базовий словник фінської мови, виданий у 1990 році, більше не ранжує варіанти під і менше. Отже, вони обидва однаково дійсні. Однією з найпоширеніших збудливих фраз є «на місці”.
Назва апострофа пояснюється тим, що він використовувався як знак пропущеної («викинутої») літери. Нині знак для цієї мети насправді не використовують, а пишуть, напр раптово і не раптом.
Понеділкова мовна порада: звичайно, споконвічно і інакше пишуться окремо.