Авторитетний підхід Українцям Що за гріх по-американськи?

Що за гріх по-американськи?

' також міститься в цих записах: англійська: bummer – diddums – жаль – як шкода!

Як шкода!, вираження жалю, розчарування: що за п.!; ти спізнився, р.!

який сором. Звісно, ​​ту частину, яку потрібно вказати у звіті, виконано, але якщо це єдина причина, чому я це роблю… яка ганьба.

див провина, помилка, помилка, порок, збочення, неправильне спрямування, зло, брак, проступок, фол, скандал | грішне життя | біда, незручність, нещастя, невдача.

У Компендіумі Катехизму Католицької Церкви гріх визначається як «слово, вчинок чи бажання, що суперечать вічному Закону» (Святий Августин). Це злочин проти Бога, непослух Його любові. Це ранить людську природу і підриває людську солідарність.

Related Post

Яка різниця між Nvocc і фрахтувальником?Яка різниця між Nvocc і фрахтувальником?

Яка різниця між фрахтувальником слотів і оператором NVOCC..?? Слот-фрахтувальник = хоча NVOCC може мати або не мати власних контейнерів, слот-фрахтувальник майже завжди є фактичною судноплавною лінією, яка належить до консорціуму