Bobo/a (Тупий): Хоча це означає "тупий", це слово часто вживається в більш легковажному або менш образливому контексті, ніж «estúpido». Estúpido/a (Дурний): цей простий термін широко розуміють і використовують в іспаномовних країнах, щоб прямо назвати когось дурним. 17 травня 2024 р.
Bobo / Boba «Бобо» (чоловік) і «Боба» (жінка) — це терміни тагальською мовою, які англійською мовою перекладаються як «дурний» або «тупий». Ці слова є використовується для образи чийогось інтелекту, вказуючи на те, що він малорозумний або не розуміє.
прикметник. дурний [прикметник] дурний; повільний у розумінні. silly [прикметник] дурний; не розумно. напіврозумний [прикметник] дурний або ідіотський.
Іспанські лайки
| Іспанська | Дослівний переклад | Передбачуване значення |
|---|---|---|
| Куло | Тильна сторона | Дупа, що стосується цієї частини тіла |
| Еступідо | Дурний | Дурний |
| Гіліполлас | Дурний, невинний, простий | Дурник, ідіот |
| Hijo de puta | Сучин син | Сучин син |
Пінче: мексиканський еквівалент слова "блядь", який використовується перед чимось іншим, щоб підсилити його значення. "pinche pendejo" (довбаний мудак) є найпопулярнішою парою. Un putero: Використовується для вираження «чорної тонни».
іменник. bo·bo ˈbō-(ˌ)bō множина bobos. часто зневажливо. : член соціального класу заможних професіоналів, які сповідують богемні цінності та ведуть буржуазне життя.